2019年4月4日 星期四

神山羊 - ゆめでいいから|中文歌詞翻譯


作詞:神山羊
作曲:神山羊


「春天、改變之時」

查覺到毫無變化的自己時,
就是為了改變所踏出的第一步。


作為ホットペッパービューティー(hot pepper beauty,日本一家專門預約美容美髮的網站)推出的網路影片「春、変わる時。」的主題曲所寫的鋼琴敘事曲。


mini album「しあわせなおとな」中的第七首。



ゆめでいいから 即使是夢也無妨


わからないな  わからないな
滲んだインクで読めないよ
二度と言えない本当の気持ちを

不明白呀 不明白呀
暈開的墨水無法閱讀
不會再次言語的真心唷


さわりたいな さわりたいな
掠れた声で話せないよ
二度と会えないあなたのことを

好想觸碰啊 好想觸碰啊
無法用嘶啞的聲音與
不會再次相遇的你對話唷


言葉が体をすり抜けていく
心の形を切り取るように
私は私を許せないまま
それでも誰かを愛したいの

將話語從體內抽離
如同切下心的形狀一般
我僅是無法原諒我自己
即使如此仍想愛著誰


まだ願いごとが叶うなら
臆病はすみっこへ
隠した言葉を返してよ
青い光が窓を刺した
いつか思い出したら
ゆめでいいから会いにきて

若還能實現願望的話
就把膽怯趕往角落
將隱藏的話語還原吧
藍色光芒刺穿了窗戶
若是哪天想起了話
即使是夢也無妨仍會去相見


かえりたいな  かえりたいな
移ろう季節にもたれては
長い長い人生を思った

好想改變啊 好想改變啊
想起了寄託於流轉季節的
那長長的人生


もどりたいな  もどりたいな
靴を鳴らしたら目を覚ます
遠い遠い記憶の中へ

好想回去啊 好想回去啊
若將鞋子敲響的話就會醒來
往遙遠遙遠的記憶中


こどものピアノが花火みたいに
二人の心を隠していく

孩童的琴聲如煙火般
把兩人的心藏了起來


もう最後のフレーズになるかな
思い出すら投げ出してしまえたら
明日世界が終わるみたいに

已經成了最後一句話了嗎
要是想起了話就給我全部捨棄吧
就像明天世界將要終結一般


まだ願いごとが叶うなら
臆病はすみっこへ
私はあなたに恋していたい
淡い祈りに身を焦がした
いつか思い出したら
ゆめでいいからそばにいて

若還能實現願望的話
就把膽怯趕往角落
我想要持續愛著你
炙熱的戀慕寄託於微弱的祈禱
若是哪天想起了話
即使是夢也無妨仍會在身邊


なんとなく大人に
なってしまうような気がして
残された写真見返したりして
季節がいつか私を越えてしまう前に
変わりたい

不知不覺中
有種早已成了大人的感覺
同時回味著留下的照片
在季節不知何時超越我之前
想要改變


まだ願いごとが叶うなら
臆病はすみっこへ
隠した言葉を返してよ
いま自分を好きになれる私になる
いつか思い出したら
ゆめでいいから会いにきて
ゆめでいいから

若還能實現願望的話
就把膽怯趕往角落
將隱藏的話語還原吧
現在的我可以隨心所欲地成為我自己
若哪天想起的話
即使是夢也無妨仍會去相見
即使是夢也無妨

沒有留言:

張貼留言